( Valide Camii Avlusu Senyörü’ ne )
şiirleriniz bayrağıydı sesimizin
öfke ve ümidin renklerinde
arka cebinizde taharet beziymişiz meğer
uzun yol hükmünüz çok hızlı düştü senyör*
mataranızda tuzlu su koktuysa da anında
( çökün bir kuytuya sivuple )
yeter de artar kalanı kıçınızı yıkamaya
*bkz: Fransız Argo Sözlüğü
-
"Necasetten Taharet"i ne kadar beğendiysem, "Elif Şafak Attı Bende"yi de o kadar beğenmedim.
YanıtlaSilİşte sebeplerim:
1) NT, lirik; EŞAB, mekanik.
2) NT, yalın; EŞAB, çapraşık.
3) NT'nin dizeleri birbirini çekiyor; EŞAB'ın dizeleri birbirini itiyor.
4) NT'deki tarihsel'e gönderme "cuk oturmuş"; EŞAB'da ise güncel'e yenik düşmüş.